Wednesday, 5 June 2024

cái tử 丐子








Phiên âm

Cái tử

Cái tử lập trì trù,
Cơ hàn bất cảm hô.
Y khiên song lạp phá,
Mệnh đãi nhất tiền tô.
Trưng liễm thì phương cấp,
Phiêu lưu nhữ hạt cô?
Bất tài diệc nhân dã,
Nhi nữ mạc khiêu du.

Dịch nghĩa

Người ăn mày

Người ăn xin đứng ngập ngừng
Đói rét chẳng dám lên tiếng
Áo quần ràng buộc lôi thôi, hai mảnh nón rách tả tơi
Đợi một đồng tiền bồ thí để sống
Thuế thu đang lúc ngặt ngã
Nhà ngươi có tội tình gì mà phải lang thang trôi giạt như thế
Dù không có tài nhưng cũng là người
Các em chớ nên trêu chọc

Dịch thơ

Người ăn mày

áo rách nón tơi tả
người ăn mày ngập ngừng
đói rét dám mở miệng
làm phước xin một đồng
thuế thu lúc ngặt ngã
trôi giạt tội tình chi
bất tài cũng người cả
các em đừng quấy phá

(dtk dịch)